CelebraçãoCoreia PopularDiplomaciaPolíticaRelações Internacionais

Seguindo adiante juntos nas provações, herdando o passado e abrindo o futuro: continuaremos a escrever um novo capítulo da tradicional amizade sino-coreana

Xi Jinping

Secretário-Geral do Comitê Central do Partido Comunista da China e Presidente da República Popular da China

Este ano marca o 65º aniversário da assinatura do Tratado de Amizade, Cooperação e Assistência Mútua entre a China e a Coreia.

A convite do camarada Kim Jong Un, Secretário-Geral do Partido do Trabalho da Coreia e Presidente dos Assuntos de Estado da República Popular Democrática da Coreia, realizarei em breve uma visita de Estado à Coreia.

Desta vez, voltarei a visitar a bela Coreia após sete anos.

Espero conversar com o camarada Secretário-Geral Kim Jong Un sobre a tradicional amizade sino-coreana e discutir os grandes planos para o desenvolvimento das relações entre nossos dois países.

A China e a Coreia são países socialistas vizinhos e amigos, que se protegem mutuamente, se ajudam reciprocamente e compartilham um destino comum.

A tradicional amizade sino-coreana é um precioso patrimônio comum dos dois partidos, dos dois países e dos povos de ambas as nações.

Independentemente das mudanças dos tempos ou das transformações da situação internacional, a amizade tradicional entre China e Coreia permanece invencível, fortalecendo-se continuamente e irradiando vitalidade e energia renovadas com o passar dos anos.

A orientação estratégica dos mais altos dirigentes é a maior vantagem das relações sino-coreanas.

Ao relembrarmos a história, vemos que os líderes veteranos dos dois países mantiveram laços estreitos e uma convivência franca e amistosa.

Nos últimos anos, encontrei-me seis vezes com o camarada Secretário-Geral Kim Jong Un e mantive uma comunicação estratégica próxima, elaborando conjuntamente o projeto de desenvolvimento das relações entre nossos países.

Estou firmemente convencido de que, enquanto os mais altos dirigentes continuarem indicando a direção e conduzindo o leme, o grande navio das relações sino-coreanas certamente avançará com coragem, aproveitando os ventos favoráveis e vencendo as ondas.

O ideal comum do socialismo constitui a base mais nítida das relações sino-coreanas.

O Partido Comunista da China e o Partido do Trabalho da Coreia são ambos partidos marxistas no poder, e os dois países são companheiros de jornada na construção do socialismo.

Estou convencido de que, se ambos os partidos e países continuarem a unir forças para promover o desenvolvimento de suas respectivas causas partidárias e nacionais, fortalecendo constantemente os intercâmbios e a cooperação prática, impulsionarão vigorosamente a prosperidade nacional, proporcionarão felicidade e bem-estar aos seus povos e demonstrarão continuamente as notáveis vantagens e as brilhantes perspectivas do socialismo.

A amizade tradicional baseada em um destino compartilhado constitui a raiz profunda e sólida das relações sino-coreanas.

Durante os anos gloriosos da luta pela independência nacional e pela libertação dos povos, os povos dos dois países compartilharam alegrias e sofrimentos, enfrentaram juntos a vida e a morte e forjaram, com sangue, uma grande amizade combativa.

Ao longo do desenvolvimento da causa socialista, os povos dos dois países caminharam lado a lado, uniram-se firmemente, compartilharam dificuldades e conquistas, confiaram mutuamente uns nos outros e deram vida a uma amizade camaradesca baseada na unidade e na ajuda recíproca.

Estou convencido de que a tradicional amizade sino-coreana, que resistiu às mudanças dos tempos e às provações da situação internacional, será transmitida de geração em geração e permanecerá eternamente viva.

A elevada coordenação estratégica expressa o significado histórico contemporâneo das relações sino-coreanas.

Promover a segurança duradoura da região e a paz e estabilidade mundiais é uma aspiração comum dos dois partidos, dos dois países e de seus povos.

Ambas as partes devem apoiar firmemente a defesa da soberania nacional, da segurança e dos interesses de desenvolvimento uma da outra, bem como proteger conjuntamente a paz regional, a justiça internacional e a ordem internacional estabelecida após a Segunda Guerra Mundial.

Estou convencido de que China e Coreia aprofundarão continuamente sua coordenação estratégica e caminharão juntas, com êxito, pela correta via do desenvolvimento humano baseada na paz, no desenvolvimento, na cooperação e na prosperidade compartilhada.

Nos últimos anos, enquanto se aceleravam mudanças globais sem precedentes em um século e a situação internacional se tornava cada vez mais complexa, ambos os países concentraram suas energias em suas próprias tarefas, avançando firmemente pelo caminho socialista e lutando com perseverança.

A China está empenhada em iniciar com sucesso a execução do 15º Plano Quinquenal, abrir novas perspectivas para a modernização ao estilo chinês e avançar vigorosamente em direção ao segundo objetivo centenário.

O Partido do Trabalho da Coreia realizou com êxito seu 9º Congresso, elaborou planos estratégicos para o trabalho e o desenvolvimento do partido e do Estado, tomou importantes decisões e abriu uma nova era de desenvolvimento integral do socialismo.

Proteger, consolidar e desenvolver as relações sino-coreanas constitui uma política constante e inabalável do Partido e do Governo da China.

Hoje, em um novo ponto de partida histórico e diante de novas oportunidades de desenvolvimento, as relações sino-coreanas assumem novas missões de sua época.

A parte chinesa trabalhará junto à parte coreana para conduzir as relações bilaterais a partir de uma perspectiva estratégica, promovendo um desenvolvimento ainda maior em sintonia com as exigências dos novos tempos.

Devemos aprofundar a comunicação estratégica e manter firmemente a direção correta do desenvolvimento das relações sino-coreanas.

Precisamos herdar a excelente tradição de intercâmbios de alto nível entre os dois partidos e os dois países, visitando-nos frequentemente como parentes próximos.

Tomando como ocasião o 65º aniversário do Tratado de Amizade, Cooperação e Assistência Mútua entre China e Coreia, fortaleceremos a comunicação, os intercâmbios e as visitas em diversos setores e níveis entre os partidos, governos e forças armadas, implementando adequadamente os importantes consensos alcançados por ambas as partes e injetando forte impulso ao desenvolvimento das relações bilaterais.

Devemos reforçar os intercâmbios mútuos, aprender uns com os outros e promover conjuntamente o desenvolvimento estável e duradouro da causa socialista nos dois países.

Não devemos mudar de caminho nem abandonar nossas convicções. Devemos apoiar reciprocamente a escolha do caminho socialista adequado às condições nacionais de cada país e proteger firmemente sua segurança política.

Devemos fortalecer a liderança integral dos partidos, ampliar a cooperação e os intercâmbios partidários, compartilhar profundamente experiências de construção partidária e estatal e aprender mutuamente para conduzir a causa socialista de ambos os países a vitórias ainda maiores.

Devemos expandir a cooperação prática e continuar promovendo o bem-estar dos povos e a amizade entre eles.

Precisamos articular as estratégias de desenvolvimento dos dois países, mobilizar o potencial de cooperação em todos os setores, compartilhar oportunidades e alcançar desenvolvimento conjunto, garantindo mais benefícios aos povos de ambas as nações.

Também devemos continuar promovendo intercâmbios amistosos por formas flexíveis e diversificadas, aprofundando a compreensão mútua e fortalecendo os laços afetivos, para que o bastão da amizade sino-coreana seja transmitido de geração em geração.

Devemos estreitar a cooperação multilateral e defender firmemente a justiça e a equidade internacionais.

Devemos fortalecer a comunicação e a cooperação estratégicas de acordo com as tendências dos tempos, salvaguardando conjuntamente o sistema internacional centrado nas Nações Unidas e a ordem internacional baseada no direito internacional.

Devemos nos opor ao hegemonismo e à política de força, rejeitar todas as tentativas de ressurgimento do militarismo e todas as ações que ameacem a segurança e a estabilidade regionais.

Devemos promover conjuntamente uma ordem mundial multipolar, equilibrada e organizada, uma globalização econômica inclusiva e benéfica para todos, colocar em prática as quatro iniciativas globais e impulsionar, de mãos dadas, a construção de uma comunidade de destino compartilhado para a humanidade.

Assim como apenas o fogo intenso pode revelar a autenticidade do ouro, somente atravessando juntos as dificuldades ao longo dos anos é possível reconhecer um verdadeiro amigo.

De mãos dadas com os camaradas coreanos, continuaremos a escrever novos capítulos da amizade tradicional sino-coreana, fazendo-a irradiar um brilho ainda mais intenso nesta nova era e contribuindo de forma ainda maior para a paz, a estabilidade, o desenvolvimento e a prosperidade da região e do mundo.

Rodong Sinmun.